Гейдж Элизабет - Мастерский Удар



МАСТЕРСКИЙ УДАР
Элизабет ГЕЙДЖ
Анонс
Это история о молодой талантливой женщине-Фрэнсис Боллинджер, которая, приехав в Нью-Йорк из маленького провинциального городка, проходит в этой цитадели американского бизнеса суровую школу нелегкой любви, предательства и, наконец, обретения себя и своего счастья.
Это также история заслуженного наказания и падения семьи финансового магната Антона Магнуса. Жестокий и расчетливый поклонник шахмат, он пытается диктовать Фрэнси свои правила игры, но в итоге терпит сокрушительное фиаско.
МОИМ РОДИТЕЛЯМ
Принцип всех игр одинаков - слабейший может победить сильнейшего, поставив его в такое положение, когда его преимущество оборачивается против него самого. Но такой ход или серия ходов таят опасность для слабого стать жертвой собственной тактики.
«Руководство к настольным играм». Лейпциг, 1844 г.
ПРОЛОГ
1961 год
Старик глянул на газету, лежавшую у него на коленях.
Он сидел в инвалидной коляске, не в состоянии даже переворачивать страницы. Газету принесли всего несколько секунд назад, но старик только и мог, что испепелять взглядом крупные буквы заголовка и помещенный под ним снимок.
«В этом году премия «Бизнесмен года» впервые присуждается женщине. Фрэнсис Боллинджер, президент и главный администратор «КомпьюТел инкорпорейтед», признанный авторитет в области компьютеров, приняла сегодня награду на банкете в отеле «Уолдорф-Астория». Рядом с миссис Боллинджер ее муж».
На фотографии двое привлекательных молодых людей- гордый муж держит под руку красавицу жену с удивительно свежим милым лицом, молочно-белой кожей и густыми темными волосами, рассыпанными по плечам. В ее глазах сияет гордость, чуть затуманенная смущением,- женщина явно не ожидала, что будет удостоена столь высокой чести.
Старик желал лишь одного: смять газету, разорвать в клочки. Раньше, когда была такая возможность, он задушил бы девчонку, но теперь... бесполезные руки, вялые и бесчувственные, словно чужие куски бледной плоти, покоились на его коленях. Он не мог ничего сделать ими, даже перевернуть страницу и узнать, что написано в статье.
Он мог только глядеть на ненавистное лицо, словно издевавшееся над ним.
- Перевернуть страницу?
В комнату вошла молодая женщина. В отличие от высокой брюнетки на снимке, она была маленькой, хрупкой, со светлыми шелковистыми волосами. Старик поднял глаза: угольно-темные, они сверкали злобой и ненавистью.

Женщина заметила это, и, не говоря ни слова, перевернула газетную страницу.
- Я подумала, ты захочешь прочитать,- объявила она.- Да, Фрэнсис достигла наконец того, чего желала. И вполне заслужила это. Вполне.
В ее жизнерадостном голосе звучали нотки садистского удовольствия. Женщина знала о бессильной ярости старика и наслаждалась ею.
Он ничего не ответил, хотя, конечно, мог говорить; дар речи только и сохранился еще в почти мертвом теле: только язык повиновался его воле. Но из общения с девушкой старик хорошо усвоил: молчание - единственный способ уберечь то, что осталось от его достоинства... и последняя возможность бороться с ней.
Правда, ему никогда не удавалось по-настоящему победить в этом поединке. Хотя она ухаживала за его беспомощным телом, мыла, одевала, кормила, за внешне дружелюбной беседой о всяких пустяках он всегда угадывал ее строптивость и торжество - наконец-то этот человек оказался в ее власти!
Старик начал читать. В статье описывались достижения Фрэнсис Боллинджер, рассказывалось о ее замужестве и успехе. Он в бешенстве закрыл глаза.
Увидев это, девушка забрала газету.



Назад